分类

办公软件

听见助手

听见助手 V1.0.1017 中文版

大小:78.40MB

语言:中文系统:/Win8/Win7/WinXP

类别:办公软件时间:2019-11-21 16:49

  • 听见助手截图1
  • 听见助手截图2
  • 听见助手截图3

听见助手简介

听见助手简介一:

听见助手(语音转换为文字的免费软件)是一个非常实用的音频转文本软件。我相信许多用户在聊天和交流时都需要转换文本和语音。今天小编推荐听见助手中文版,该软件可以通过一键式轻松转换。软件界面整洁,易操作,具有效率高,速度快的优点。借助它,我们可以借助国际领导者轻松地将会议,访谈和演讲等录音转换为文本。语音识别技术使语音转换更快,更准确。

听见助手

听见助手简介二:

听见助手功能介绍

  1、录音整理,快速便捷

  1小时音频5分钟出稿,快速精准。

  2、实时翻译,文档翻译,免费使用

  支持语音实时翻译、上传文档翻译,准确高效,免费使用。

  3、智能纠错,精准识别

  转文字效果实时预览,智能纠错精准识别,准确率高达95%+。

  4、边听边改,一站出稿

  支持按句回听,同步编辑修改,文本快速导出。

听见助手

听见助手简介三:

听见助手常见问题

  人工翻译,标准级,专业级,专家级有什么区别?

  翻译说明的用途不同:标准级用于个人阅读,企业内部参考,不能用于其他专业用途;专业级用于专业场合,如合同,产品介绍,技术传播等;专家级用于出版,学术交流,文化外宣等重要场合。

  译员水平不一致:标准级替换具有2-3年的翻译经验,可扩展翻译200万字,英语专业出身的译员;专业级替换3年以上的翻译经验,可转换300万字且具有对应专业领域的翻译素养的译员;专家级补充5年以上的翻译经验,可以翻译500万字,并且具有丰富的专业领域经验和地方等级的双语能力的译员。

  翻译流程标准:标准级采用初级翻译员翻译+质量专家抽检;专业级采用中级翻译员翻译+高级翻译审校+质量专员抽检;专家级采用高级翻译员翻译+高级翻译审校+责任编辑定稿+质量专员全检。

  如何保证多语种人工翻译的质量?

  (1)根据选择的质量等级,我们分配最适合的译员完成翻译;

  (2)专家译员进行审校,质检,严格的质量把控流程,确保翻译质量;

听见助手

牛铺软件园提供《听见助手》V1.0.1017 中文版下载,该软件为免费版,文件大小为78.40MB,推荐指数4颗星,作为办公软件中的顶尖厂商,完全可以放心下载哦!

∨ 展开

同类推荐

相关下载

猜你喜欢

相关文章

热门推荐

下载排行

网友评论 注册会员

我要跟帖


取消
暂无评论,快抢沙发